Skip to content

Аялах болон хооллох үед зайлшгүй хэрэгцээт Солонгос хэллэгүүд яагаад онцгой вэ?

A variety of fish on display at a market in Korea

Аялах болон хооллох үед зайлшгүй хэрэгцээт Солонгос хэллэгүүд гэж юу вэ?

Солонгосоор чөлөөтэй ярьдаг байх албагүй ч, цөөн хэдэн чухал үгийг мэддэг байхад л аялал тань огт өөр, илүү хялбар болно. Миний туршлагаар бол “Сайн байна уу”, “Баярлалаа”, “Энийг өгөөч” гэдэг гурван үгийг зөв дуудахад л ихэнх энгийн асуудлыг төвөггүй шийдэж болдог шүү. Өглөөний сэрүүн агаар тааламжтай байсан.

Хэл нэвтрэлцэх нь зөвхөн ойлголцох тухай биш

Яг үнэндээ, та Google Translate эсвэл Papago аппликейшн ашиглаад болгочихож болно л доо. Гэхдээ нутгийн хүмүүстэй харилцах тэр мэдрэмж… Тэр л хамгийн . Би анх Gwangjang Market дээр очихдоо “Эгч ээ, энэ амттай харагдаж байна” гэж Солонгосоор хагас дутуу, маш муу дуудлагаар хэлэхэд, өнөөх эгч маань ямар их баярласан гээч! Шууд л “Service” гээд нэг манду (банш) илүү өгч билээ. Тэр үед шарсан тос, халуун ногооны хурц үнэр ханхалсан захын чимээ шуугиан дунд би өөрийгөө зүгээр нэг жуулчин биш, тэдний соёлыг хүндэтгэж байгаа зочин гэдгээ мэдэрсэн юм. Зүгээр л утсаа үзүүлэх биш, хичээж байгааг чинь хараад Солонгосчууд маш их талархдаг, бас үнэхээр эелдэг ханддаг.

Хоол захиалах үед хэрэг болох “Аврагч” үгс

Заавал дүрэм сурах гэж, эсвэл үг бүрийг зөв хэлэх гэж толгойгоо гашилгах хэрэггүй ээ. Ресторанд ороод цэсээ заагаад дараах хэдхэн үгийг хэлэхэд л хангалттай. Би эхэндээ ичээд Англиар ярих гээд байдаг байсан ч, сүүлдээ зүгээр л зоригтой дуугардаг болсон чинь хамаагүй амар байсан.

  • Igeo juseyo (И-гө жү-сэ-юу): “Энийг өгөөч” гэсэн утгатай. Цэсэн дээрх зураг руу заагаад л хэлчих. Хамгийн амархан нь!
  • Eolmayeyo? (Ол-ма-е-юу?): “Энэ хэд вэ?”. Зах дээр юм авахдаа эсвэл гудамжны хоол идэхдээ заавал хэрэглээрэй.
  • Mul juseyo (Мүл жү-сэ-юу): “Ус өгөөч”. Солонгос хоол ихэнхдээ халуун ногоотой байдаг болохоор, ялангуяа зуны халуунд ус байнга нэхэх хэрэг гарна шүү.
  • Hwajangsil eodi-yeyo? (Хуа-жан-шил о-ди-е-юу?): “00 хаана вэ?”. Энийг мэдэхгүйгээсээ болоод би нэг удаа метроны буудал дотор 20 минут гүйсэн удаатай, т заавал цээжлээрэй.

Төөрөхгүйн тулд юу мэдэх хэрэгтэй вэ?

Таксинд суухдаа эсвэл зам асуухдаа бас л жаахан бэлтгэлтэй байх хэрэгтэй. Сөүлийн метроны систем дэлхийд дээгүүрт орохоор мундаг ч гэсэн, заримдаа тэр олон гарц дунд төөрөх энүүхэнд. Би нэг удаа шөнө орой Hongdae-д төөрчхөөд, такси барих гэсэн боловч жолооч нар нь Англиар огт ойлгохгүй сандрааж билээ. Ихэнх таксины жолооч нар настай хүмүүс байдаг болохоор Англиар ярина гэж найдаад хэрэггүй дээ. Т, Naver Map дээрх газрын нэрийг Солонгосоор нь харуулж сурах хэрэгтэй. Бас нэг чухал зүйл бол тоо. Солонгосчууд тоогоо хоёр янзаар (Хятад болон Солонгос тооллоор) тоолдог болохоор үнэхээр будлиантай санагдаж магадгүй. Зүгээр л утсан дээрээ тооны машинаа гаргаад үнийг нь бичүүлэх нь хамгийн найдвартай, амар арга шүү. Худалдагч нар ч үүнд дуртай байдаг. Би 3 цагийн орчим очсон.

Аялах болон хооллох үед зайлшгүй хэрэгцээт Солонгос хэллэгүүд гарын авлага

Энэ үед ресторан, дэлгүүрийн ажилтнууд илүү тайван байдаг тул таныг сонсож, туслахад бэлэн байдаг шүү. [Түргэн хариулт: Солонгос хэлний анхны дадлагаа хийхэд хамгийн тохиромжтой цаг бол ачаалал багатай үе буюу өдрийн 14:00-16:00 цаг юм. Харин өглөөний болон оройн оргил цагаар хүмүүс яарч байдаг тул шинэ үг турших гэж хичээх нь бага зэрэг дарамттай байж мэднэ.] Хувьдаа үүнийг санал болгоно. Өглөөний сэрүүн агаар тааламжтай байсан. Зүүн талын 2 дахь гудамжаар орно.

Эхлэхэд хамгийн тохиромжтой мөч

, би анх Сөүлд буугаад л “Annyeonghaseyo” (Сайн байна уу) гэж хэлэхээсээ үхтлээ айж байсан. Гэхдээ хамгийн түрүүнд хийх ёстой зүйл бол нисэх онгоцны буудлын жижиг дэлгүүр лүү орох. Тэндхийн худалдагч нар ихэвчлэн гадаад хүмүүстэй харьцаад сурчихсан байдаг болохоор алдаа гаргасан ч инээмсэглээд л өнгөрнө. Би нэг удаа Хондэд байрлах нэгэн жижиг кофены газар өглөө эрт орсон юм. Тэр үед дотор шинэхэн хуурсан кофены үнэр ханхлаад, хүн ч байхгүй нам гүм байлаа. Би зориг гарган “Ice Americano juseyo” гэж хэлэхэд зөөгч залуу маш тод, удаанаар давтаж хэлж өгсөн нь санаанаас гардаггүй юм. Т анхлан суралцагчдад зөвлөхөд:

  • Оргил цагаас зайлсхий: Өдрийн цайны цагаар (12:00-13:00) бүү турш.
  • Тайван газрыг сонго: Чимээ шуугиан багатай кафе эсвэл жижиг дэлгүүр.

Зах болон Гудамжны хоол: Жинхэнэ “Дайн”-ы талбар

Гэхдээ жинхэнэ Солонгос хэлийг мэдрэх газар бол зах. Хувьдаа бол, Намдэмүн зах руу ороход л хүмүүсийн хашхиралдах чимээ, тосонд шарж буй хоолны үнэр шууд л хамар цоргино. Энд та “Eolmayeyo?” (Энэ хэд вэ?) гэж зоригтой, чанга хэлэх хэрэгтэй болно. Хэрэв та сул дуугаар, ичимхий байдлаар асуувал хэн ч сонсохгүй өнгөрч мэднэ шүү. Орох төлбөр 15,000 төгрөг орчим. Нэг удаа би гудамжны хоол идэж байхдаа хажууд зогсож байсан өвөөтэй яриа өдөх гэж оролдсон юм. , захын эгч нар заримдаа жаахан ширүүн санагдаж магадгүй. Сонирхолтой нь, Тэр миний муухан солонгос хэлийг сонсоод маш их баярлаж, надад үнэгүй банш авч өгч билээ. Тэр мөчид л хэл сурахын хамгийн сайхан нь энэ халуун дулаан харилцаа юм байна даа гэж бодогдсон.

Такси болон Нийтийн тээвэр

Таксинд суухдаа жолоочид хаягаа хэлэх нь бас нэгэн том сорилт. “Gisa-nim” (Жолооч оо) гэж дуудаад эхлэхэд тэд ихэвчлэн найрсагаар хүлээж авдаг. Миний бодлоор, таксины жолооч нар бол Солонгос хэлний хамгийн сайн, бас хамгийн тэвчээртэй багш нар. Тэд замын түгжрэлд уйдаж явдаг болохоор таныг яриа өдөхөд дуртайяа хүлээж авна. Ганц сул тал нь тэд заримдаа хэт хурдан ярьж магадгүй, тэр үед нь зүгээр л инээмсэглээд толгой дохиход л хангалттай даа.

Аялах болон хооллох үед зайлшгүй хэрэгцээт Солонгос хэллэгүүд-ын ач холбогдол

Зөвхөн хэдхэн чухал солонгос хэллэг сурах нь таныг хэл шинжлэлийн мэргэжилтэн болгох албагүй ч, нутгийн иргэдэд хүндлэл үзүүлж, өдөр тутмын асуудлаа шийдэхэд тань асар их тус болно. Орон нутгийнхан хэлэхдээ, Та хичээж, хазгай муруй ч хамаагүй солонгосоор ярих гэж оролдох үед нутгийн хүмүүс талархан хүлээж авч, таны захиалга эсвэл асуултад илүү vst сэтгэлээсээ ханддагийг шууд мэдрэх болно.

Яагаад заавал оролдож үзэх хэрэгтэй вэ?

Хонгдэ (Hongdae)-гийн нэг жижигхэн гудамжны хоолны газарт өдрийн 2 цагийн үед өлсөөд ухаан алдах шахаж байснаа тод санаж байна. Анх Сөүлд буухдаа би “Англи хэл байхад л хангалттай биз дээ” гэж бодож байснаа нуухгүй ээ, гэхдээ яг үнэндээ тийм байгаагүй шүү. Би зүгээр л цэс рүү хуруугаараа заагаад англиар “One” гэж хэлсэн ч, нөгөө ажумма (эгч) маань гайхсан, магадгүй жоохон төвөгшөөсөн харцаар харсан юм. Тэр үед л би “Игө жүсэю” (Үүнийг өгөөч) гэдэг ганц өгүүлбэрийг цээжилчихсэн байсан бол ямар их ялгаа гарах байсныг ойлгосон. Дараагийн удаа би зориг гарган солонгосоор захиалахад өнөөх эгчийн нүд нь сэргээд, надад бүр “service” (үнэгүй нэмэлт) болгож банш өгч билээ. Зүүн талын 2 дахь гудамжаар орно. Хэл мэдэхгүй байхын хамгийн том сул тал бол зүгээр л нэг буруу хоол захиалах биш, харин тэр мөчид үүсэх эвгүйцэл, үл ойлголцол юм.

  • Хүндлэл: Таныг тэдний соёлыг хүндэлж байгааг илтгэнэ.
  • Хурд: Орчуулгын апп нээж, камераа тааруулах гэж цаг алдахгүй.
  • Холбоо: Нутгийн хүнтэй инээмсэглэл солилцох боломж.

Үл ойлголцлоос зайлсхийх нь

Миний хувьд, Намдэмүн (Namdaemun) зах дээр явж байхад үнэхээр толгой эргэм шуугиантай, хүмүүс нааш цааш холхисон орчинд утасныхаа орчуулагчийг ашиглах гэж оролдох нь бүтэшгүй зүйл шиг санагдсан. Ард хүмүүс дугаарлаад зогсож байхад утсаа ухах шиг стресстэй зүйл байхгүй дээ, үнэндээ. Хэрэв та эдгээр энгийн хэллэгүүдийг үл тоомсорловол, ялангуяа нийтийн тээврээр зорчих эсвэл зах дээр худалдаа хийх үед багагүй бэрхшээлтэй тулгарч мэднэ. Туршлагаасаа хэлэхэд, Зүгээр л “Олма-ейо?” (Ямар үнэтэй вэ?) гээд асуучихад л худалдагч тооны машин дээр үнийг нь цохиод үзүүлчихдэг, ийм л амархан. Миний хувьд, Орох төлбөр 15,000 төгрөг орчим. Солонгос хэлний анхан шатны мэдлэггүйгээр аялах нь заримдаа “сохор” аялал шиг санагдаж магадгүй.

  1. Автобусны буудал дээр буруу чиглэлд суух эрсдэлтэй.
  2. Халуун ногоотой хоол идэж чаддаггүй бол “Ан мэм-кэ хэ-жүсэю” (Халуун ногоогүй хийж өгөөч) гэж хэлж чадахгүй байх нь том асуудал.
  3. Ариун цэврийн өрөө хайж сандрах үед “Хуажаншиль оди-ейо?” гэдэг үг аминд орно. Анх очихдоо, Таныг хичээж ярих үед, бүр дуудлага тань буруу байсан ч гэсэн, солонгос хүмүүс ихэвчлэн таныг засаж өгөх эсвэл илүү найрсаг ханддаг нь миний сэтгэлийг үнэхээр хөдөлгөсөн шүү. Тэр нэгэн бороотой өдөр таксины жолооч ахад “Камсахамнида” (Баярлалаа) гэж хэлэхэд тэрээр толинд хараад инээмсэглэсэн тэр мөч… Шударгаар хэлэхэд, би орчуулгын технологид дуртай ч, хүн хоорондын харилцааг юу ч орлож чадахгүй гэж боддог. аялалын хамгийн дулаахан дурсамжуудын нэг болж үлдсэн дээ. Үнэхээр сайхан санагдсан.

Аялах болон хооллох үед зайлшгүй хэрэгцээт Солонгос хэллэгүүд-ыг хэзээ туршиж болох вэ

Солонгос хэл мэдэхгүй гээд санаа зовох хэрэггүй дээ, үнэндээ би анх очихдоо “Сайн байна уу”, “Баярлалаа” гэдэг хоёр үгтэй л очсон юм. Хамгийн гол нь зоригтой дуугарах болон гар утасны аппликэйшн байхад л хангалттай. Анх очихдоо, Солонгосчууд гадаад хүн хичээж байгааг харахаараа их тусархуу болчихдог, тэгээд ч биеийн хэлэмж чинь дэлхийн хаа ч ижилхэн шүү дээ.

Хоол захиалах үеийн “Аврагч” хэллэгүүд

Хоолны газар орох бүрдээ би нэг л зүйлийг ойлгосон, цэс унших гэж хичээхийн оронд зүгээр л зураг руу нь заагаад “Иго жүсэё” (Igeo juseyo - Энийг өгөөч) гэхэд л болно. Энэ үг намайг өлсөхөөс олон удаа аварсан даа. Нэг удаа би Хондэд байх нэг жижигхэн шарсан махны газар орсон юм, цаг оройн 20:00 болж байсан санагдаж байна. Дотор дүүрэн хүн, утаа май болсон газар байсан ч махны үнэр нь… ёстой янзтай. Би цэсээ ч ойлгохгүй сандарсандаа хажуу ширээнийхээ хүмүүсийн идэж байгаа руу заагаад “Иго жүсэё” гээд хэлчихсэн чинь эгч (үйлчлэгч) инээгээд л толгой дохисон. Хоолны үеэр хэрэг болох өөр чухал үгс:

  • “Мүл жүсэё” (Mul juseyo): Ус өгөөч. Солонгост ус ихэвчлэн үнэгүй байдаг ч заримдаа өөрөө авах хэрэгтэй болдог.
  • “Машиссоё” (Mashisseoyo): Амттай байна. Энийг хэлэхээр тогооч нар их баярладаг юм билээ.
  • “Камсахамнида” (Gamsahamnida): Баярлалаа.

Худалдан авалт болон Зам асуух

Зүгээр л бараагаа бариад “Олмаеё?” (Eolmayeyo?、- хэд вэ?) гээд асуучих. Захуудаар, ялангуяа Namdaemun эсвэл Gwangjang захаар явахдаа үнэ асуух хэрэг заавал гарна. Хэрвээ тооны машин дээр тоог нь харуулахад үнэтэй санагдвал “Писсаё” (Pissayo - Үнэтэй байна) гээд жоохон гунигтай царай гаргахад зарим худалдагч нар хөнгөлөлт үзүүлдэг шүү, гэхдээ үргэлж биш л дээ. Би анх метронд төөрчихөөд яахаа мэдэхгүй зогсож байснаа санаж байна. Gangnam станц чинь газар доорхи хот л гэсэн үг, гарах гарцаа олох гэж 20 минут төөрөх энүүхэнд. Тэр үед нэг залуугаас ”… Оди-е-ё?” (Eodi-ye-yo? Зүүн талын 2 дахь гудамжаар орно.

  • … хаана байна?) гэж асуусан юм. Жишээ нь “Gangnam station, exit 5, eodi-ye-yo?”. Тэр залуу бүр дагуулж явж гарцыг минь зааж өгсөн, үнэхээр их баярласан шүү. Аялалд хэрэг болох аппликэйшнүүдийн тухайд гэвэл Naver Map болон Papago хоёр байхад л алзахгүй. Google Maps Солонгост тийм ч сайн ажилладаггүй юм байна лээ. Papago дээр зураг дараад л орчуулчихдаг болохоор дэлгүүрт барааны найрлага унших, эсвэл гудамжны самбар уншихад их амар. Гэхдээ заримдаа орчуулга нь жоохон инээдтэй болчихдог тал бий, тэр нь ч бас аяллын нэг хөгжилтэй хэсэг юм даа.

Аялах болон хооллох үед зайлшгүй хэрэгцээт Солонгос хэллэгүүд-ын алдартай байршлууд

Солонгост аялахдаа хэл нэвтрэлцэхгүй үед 1330 тусгай дугаар (аялал жуулчлалын мэдээлэл) болон өөрийн улсын Элчин сайдын яамны байршлыг мэдэх нь хамгийн чухал алхам юм. Эдгээр газрууд нь зөвхөн бичиг баримтын асуудал гэлтгүй, гэнэтийн ослын үед ч таны “аврах хантааз” болдог тул утсан дээрээ тэмдэглээд аваарай. Миний бодлоор, Санзай утааны үнэр орохоос таарна.

Элчин сайдын яам – Таны аюулгүйн баталгаа

Анх Сөүлд ирэхдээ би элчин сайдын яам хаана байдгийг ч сонирхоогүй, зүгээр л зугаалж явсан юм даа. Гэтэл нэг орой найз маань Итэвонд явж байгаад паспортоо гээчихдэг байгаа. Миний туршлагаар, Монгол Улсын Элчин Сайдын Яам нь Ханнам-дунд (Hannam-dong) байрладаг бөгөөд метроны Hannam өртөөнөөс алхаад очиход жаахан зайтай. Таксинд суугаад жолоочид нь хаягаа үзүүлэхэд амархан олдог юм билээ. Тэр үед л бид сандарч, хаашаа хандахаа мэдэхгүй будилж билээ. Хэрэв танд яаралтай тусламж хэрэг болвол дараах хэллэгүүдийг цээжилчихэд илүүдэхгүй:

  • Элчин сайдын яам хаана вэ?Тэса-гуан оди-э-ю? (Daesa-gwan eodi-eyo?)
  • Би паспортоо гээчихлээЖо ёгуон иро-бори-ссо-ю (Jeo yeogwon ileobeoryeosseoyo)
  • Монгол хэлээр ярьдаг хүн байна уу?Монгол-маль халь-жуль анын сарам иссо-ю?

Жуулчны мэдээллийн төв болон 1330

, Сөүлийн гудамжаар төөрөх нь тийм ч хэцүү биш, ялангуяа тэр олон салаа замтай Ганнамд бол бүр ч амархан. Нэг удаа би Мёндунг-д (Myeongdong) бороо орж байхад шүхэргүй, хаашаа явахаа мэдэхгүй зогсож байгаад Tourist Information Center (i үсэгтэй тэмдэг)-ийг олж харсан юм. Дотор нь дулаахан, ажилтнууд нь англиар чөлөөтэй ярьдаг, бас үнэгүй газрын зураг, хямдралын купон тарааж байсан нь үнэхээр таатай санагдаж билээ. Та дараах албан ёсны тусламжийн цэгүүдийг ашиглаж болно:

  1. 1330 Аялал жуулчлалын утас: 24 цагийн турш ажилладаг, англи, орос, хятад хэлээр мэдээлэл өгдөг. Зүгээр л 1330 руу залгаад л боллоо.
  2. Seoul Global Center: Жунгу (Jongno)-д байрладаг, гадаад иргэдэд зориулсан нэгдсэн үйлчилгээний төв.
  3. Нисэх буудлын мэдээллийн цэг: Сим карт, тээврийн карт (T-money) зэргийг эндээс л авсан нь дээр шүү. Солонгосчууд ерөнхийдөө тусархуу хүмүүс боловч англиар ярихдаа жоохон ичимхий байдаг талтай. Т “Тусламжийн төв хаана байна?” (Аннэ-дэскэ оди-э-ю?) гэж асуувал тэд шууд заагаад өгнө дөө.

Мэргэжилтний зөвлөгөө

Солонгос хэл мэдэхгүй ч гэсэн орчуулгын аппликейшн байхад болно гэж бодож байна уу? Яг үнэндээ тийм биш шүү. Би анх Сөүлд хөл тавихдаа утасныхаа орчуулагчид хэт найдаад бөөн хэрэг тарьж билээ. Хамгийн гол нь зөв дуудлага, бас тоо тооллын систем дээр алдах нь аялагчдын дунд маш түгээмэл. Таксины жолоочид утасныхаа дэлгэцийг үзүүлэхэд тэр хүн огт ойлгохгүй, нүдээ онийлгон харж, толгой сэгсэрч байсныг би ерөөсөө мартдаггүй юм. Хувьдаа үүнийг санал болгоно.

Хоол захиалах үеийн “Тоо”-ны будлиан

Энэ бол бараг л аялагч болгоны гаргадаг хамгийн сонгодог алдаа. Солонгос хэлэнд тооллын хоёр өөр систем зэрэгцэн оршдогийг та мэдэх үү? Үнэ хэлэхдээ хятад тооллоор (Ил, И, Сам), харин юмсын тоо ширхгийг хэлэхдээ үндсэн солонгос тооллоор (Хана, Дүл, Сэт) ярьдаг нь анхлан суралцагчдад үнэхээр төвөгтэй санагддаг. Туршлагаасаа хэлэхэд, Ичмээр ч юм шиг, хөгжилтэй ч юм шиг. Хэрэв та тоог нь хольж хутгавал захиалга тань буруу ирэх, эсвэл бүр огт ойлголцохгүй байх эрсдэлтэй шүү. Би нэг удаа Myeongdong-д найзуудтайгаа шарсан махны газар ороод, “И-ин бун” (2 хүний порц) гэж хэлэхийн оронд сандарсандаа “Дүл-ин бун” гээд хэлчихсэн чинь зөөгч эгч гайхаад, дараа нь инээгээд засаж өгч байсан.

  • Хана, Дүл, Сэт (1, 2, 3) - Шил сожү, аяга ус, хүний тоог хэлэхэд ашиглана.
  • Ил, И, Сам (1, 2, 3) - Мөнгөн дүн, он сар, утасны дугаар хэлэхэд хэрэглэнэ.

”Халуун ногоогүй” гэж хэлэхээ мартваа!

Солонгос хоол амттай ч, халуун ногооны түвшин нь бидний төсөөллөөс давсан байх нь элбэг. “Spicy” гэдэг үгийг англиар хэлэхэд жижиг цайны газрын (Sikdang) эзэд ойлгохгүй байж мэднэ. Би анх Jjamppong идэхдээ зүгээр л цэсний зураг руу нь заагаад захиалчихсан юм. Тэгсэн чинь… бурхан минь, эхний халбагыг амсаад л нулимс, хамрын ус зэрэг гоожсон шүү. Ам нь ангаад, хажууд байсан мөстэй усны савыг бараг хоосолсон байх. Халуун ногоо нь хоолойг яг л түлж байгаа юм шиг мэдрэмж төрүүлж билээ. Т хэрэв та халуун ногоонд тийм ч сайн биш бол захиалга өгөхдөө заавал ингэж хэлж, давхар шалгаарай:

  1. “Ан мэп-гэ хэ-жү-сэ-ё” (Бүүр халуун ногоогүй хийж өгөөч)
  2. “Дол мэп-гэ хэ-жү-сэ-ё” (Арай бага халуун ногоотой хийж өгөөч) Жуулчид болон орон нутгийнхнаар дүүрэн байсан.

Нийтийн тээвэр ба “Дуудлага”-ын алдаа

Метро эсвэл автобусны буудлын нэрийг хэлэхдээ англи галигаар нь унших нь заримдаа буруудах гээд байдаг. Жишээ нь, Gwanghwamun гэдгийг “Гванг-хва-мун” гэж үе үеэр нь хүчтэй хэлэхэд нутгийн хүмүүс сайн ойлгохгүй байж магадгүй. Зөөлөн, урсгаад “Гуан-хуа-мүн” гэх маягаар хэлэх хэрэгтэй болдог. Жолоочид буудлынхаа нэрийг англиар бичсэнийг үзүүлсэн ч, тэр хүн нүдний шилээ хайж, утас руу маань тонгойгоод нэлээд удсан. Нэг орой би Gangnam-аас такси барих гээд зогсож байлаа. Цаг орой болчихсон, хүйтэн салхи үлээгээд жихүүдэс хүрч байсныг хэлэх үү, тэр үед л “Солонгосоор ганц хоёр буудлын нэрээ зөв цээжлэх минь яав даа” гэж бодогдсон шүү. Т очих газрынхаа нэрийг солонгос үсгээр (Hangul) томоор бичиж аваад, жолоочид шууд үзүүлэх нь хамгийн найдвартай арга юм. Хүмүүс цөөхөн байсан.